105e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

17-01-2019 14:55 - Wa zegde doa?

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en om een Nederlandse zin om te zetten naar jullie dialect.?Stuur een e-mail naar info@zurrik.com

Vorige week was de zin:
Wanneer het bijna carnaval is begint ons bloed in confetti te veranderen.
We kregen deze keer volgende inzendingen:
SOERENDONK: Ast bekant carneval is begint ós bloëd in confettie te verándere. Maar ook: Wanier ut bekant vasteôvend is begint os blood in papiersnippers te veraanderen.
MAARHEEZE:  Ast hüst Carneval is begint os blood in confetti te veráandere.
BUDEL-SCHOOT: As ut hust carneval is verandert os bloed langsum in confetti.
BUDEL-DORPLEIN:  As't bijna carneval is begint os bloewd te veranderen in confetti.
WEERT:  As ut bekans vasteloavendj is dan begintj oos blood in confetti te verangere.
HAMONT:  Wan-nier 't hust vasteloavet is, begint oz bloed in confetti te veraanderen.??
ACHEL: Ast bekans vastenoavet is begint os bloewd in confetti te veranderen.
NEERPELT: Wannier het bekans vanstenovend is begint os bluud in confetti te verandere. Plus: Wanier 't hüst vastenoavent is begint oas bluud in confetti te veranderen.
OVERPELT: Ast be.nò vastenoaven.tis begint us blud te verrandere in konfettie.
GEEL: As ’t benoa carnaval is, begint os bloed in confetti te veraandere.
EINDHOUT: As het benaa  carnavaal is dan begint os bluud in confettie te veraanderen.

Mocht je nu iets lezen waarvan je vindt of denkt dat het niet klopt, laat dat dan even weten. We willen hier laten zien dat er wel degelijk verschillen zijn, maar ook duidelijk maken hoe klein deze verschillen vaak zijn. Verder staat het vrij om te reageren en om verhalen in te zenden. Zolang het maar over onze dialecten gaat. Zo maken we er samen een levendige rubriek van.
De te vertalen Nederlandse zin voor volgende week is:
Voordat je ineens stopt, moet je kijken of je volgers hier op voorbereid zijn.?
Stuur deze zin in jouw dialect VÓÓR DINSDAG naar info@zurrik.com dan plaatsen we volgende week de reacties en een nieuwe zin om te vertalen.