96e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

08-11-2018 15:34 - Wa zegde doa?

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en om een Nederlandse zin om te zetten naar jullie dialect.
Stuur een e-mail naar info@zurrik.com
Vorige week was de zin:
Balkenbrij, zult, doorgebakken spek en koude schotel waren grootmoeders specialiteiten.
We kregen deze keer volgende inzendingen:
SOERENDONK: Ballekebrij, zeult, ôetgebakke spèk en kaauwe schowetel ware grótmoders speesjaliteite.Maar ook: Balkenbrij, zult, gebrôen spek en kaawschotel da was grutjes specialitiet.
MAARHEEZE:  Balkebrij, zult, gebroaje spèk en kàw schottel ware Oma's specialiteiten.
BUDEL: Balkenbrij, zult, doorgebakken spek en kouwschotel dae kos oma goe.
BUDEL-DORPLEIN: Ballekebrij, zeult, oetgebakken spek en kouwe schotel; dè kos Oma goe maake.
HAMONT:  Ballekebrei-j, kipkap, hèrste spek en kaaw schôtel warre grutmoewders spesialiteite.

ACHEL: Ballekebrij,kipkap,oewtgebakke spek en kaaw schotel warren bomma's speciallekes.
NEERPELT: Krapoet, zult, doorbakke spek en kauw schotel da waren pèèts specialiteiten. Maar ook: Krèpoewt,kip-kap,doorgebakke spek en kauw schotel dè warre grötmoeders speciallekes.
OVERPELT: Krapoe:t, kipkap, haard gebakken spek en kaaw schotel, dè waren de lèkkerste dinge van de wèreld die pèèt kon make.
GEEL: Kwet, kipkap, deurbakke spek en kei schotel woare peit der spicialitaten’.
EINDHOUT: Kwet , Kipkap , goe deur gebakke spek en kaa schotel da woare moemoe (peit) her specialekes.

Deze week staat er in de zin " Balkenbrij " In onze streek (Antwerpse Kempen) werd dat niet gemaakt alleen zwarte pensen (peinse als er overschot was na het maken van de pensen deed men de overschot (kwet) in de pan en dat bakte men en dat is dan kwet.

Mocht je nu iets lezen waarvan je vindt of denkt dat het niet klopt, laat dat dan even weten. We willen hier laten zien dat er wel degelijk verschillen zijn, maar ook duidelijk maken hoe klein deze verschillen vaak zijn. Verder staat het vrij om te reageren en om verhalen in te zenden. Zolang het maar over onze dialecten gaat. Zo maken we er samen een levendige rubriek van.
De te vertalen Nederlandse zin voor volgende week is:
Op vakantie kom ik eigenlijk altijd wel mensen tegen die lijken op onze buurman.

Stuur deze zin in jouw dialect VÓÓR DINSDAG naar info@zurrik.comdan plaatsen we volgende week de reacties en een nieuwe zin om te vertalen.